Translation of "the brave" in Italian


How to use "the brave" in sentences:

But the only brew for the brave and true
~ Ma onesti, su, non cercate più... ~
To the land of the free and the home of the brave.
nella "terra dei liberi e patria dei coraggiosi".
And the home of the brave
And the home oi the brave N
They came from far and wide to say farewell to the brave champion.
Vennero da ogni dove per dare I'addio al suo coraggio.
Closing the store is the brave thing to do.
Chiudere il negozio è la mossa più coraggiosa.
The brave may not live forever, but the cautious do not live at all.
Il coraggioso non vivrà in eterno, ma il timoroso non vivrà affatto.
You see yourself as the brave John Bull.
Ti atteggi a eroico salvatore della patria.
I don't believe that the brave men and women of our armed forces, risking their lives overseas, should have to worry about their families back here in America.
Non credo che gli uomini e le donne delle nostre forze armate, che rischiano la vita all'estero, debbano preoccuparsi delle loro famiglie qui in America.
We offer our continued gratitude to the brave men and women... aboard this mighty ship.
Vogliamo esprimere la nostra imperitura gratitudine agli uomini e alle donne di gran valore a bordo di questa grande nave.
Give thanks, men to Leonidas and the brave 300.
Dite grazie uomini a Leonida e ai prodi Trecento!
If we didn't have cowards, we couldn't tell who the brave ones are.
Se non ci fossero i codardi, non potremmo riconoscere i coraggiosi.
But the brave ones still come.
Ma quelli coraggiosi continuano a venire.
But our prayers are with the families of the brave men and women...
Le nostre preghiere vanno alle famiglie dei coraggiosi...
It's the brave little princess coming to the rescue.
E' la coraggiosa piccola principessa che giunge in soccorso!
This is the land of the free and the home of the brave.
Siamo nella terra degli uomini liberi, la casa dei forti.
But now, I would trade it all just to be able to watch you grow up to be the brave and caring man I am certain you will become.
darei tutto in cambio solo per vederti crescere per essere l'uomo coraggioso e premuroso che sono certo diventerai.
This is America, land of the brave and home of the second chances.
Questa è l'America, patria dei coraggiosi e delle seconde possibilità.
I'd like to acknowledge the brave men and women who defended our campus today.
Vorrei ringraziare gli uomini e le donne che oggi hanno difeso la nostra Accademia.
They say that fortune favors the brave.
Dicono che la sorte aiuti gli audaci.
To run where the brave dare not go
Correre fino a dove la coraggiosa sfida non arriva
and the home of the brave
Homeland - 6x02 "The Man in the Basement""
Fortunately, we live in the home of the brave.
Fortunatamente, viviamo nella patria dei coraggiosi.
I can rally like the brave men of the Alamo.
Posso farmi sotto come gli uomini coraggiosi di Alamo.
My friend, King Tallas the Brave, ruler or Crete... we have enjoyed free commerce between our lands... tonight we make a bargain for something far greater.
Amico mio, re Tallas il Valoroso, sovrano di Creta, se da tempo esiste il libero commercio tra le nostre terre, questa sera stringeremo un accordo per qualcosa di più grande.
And when the pirates try to board, the brave captain leads his men to victory.
E quando i pirati vanno all'arrembaggio, il prode capitano conduce i suoi uomini alla vittoria.
This is stage one in our metamorphosis into the land of the brave, the free, and the single.
Questa è la prima fase della nostra metamorfosi nella terra degli impavidi, delle persone libere e dei single. - Bonnie non è single.
The most beautiful thing the brave and handsome man had ever seen.
La cosa più bella che quell'uomo coraggioso e affascinante avesse mai visto.
Your Imperial Highness is to be congratulated for the brave and stout defense of our great city.
Vostra Altezza Imperiale merita le nostre congratulazioni per la coraggiosa e massiccia difesa della nostra grande città.
What's important is that you find your way back to the brave girl you always were.
Ma l'importante è che riuscirai a ritrovare la strada verso la ragazza coraggiosa che sei sempre stata.
Let the brave men out there go and win this war.
Lascia ai coraggiosi là fuori di vincere questa guerra.
Such bold colors as befit the brave soldiers of your sovereign.
Che colori vivaci, come si addice ai soldati coraggiosi del vostro sovrano.
Well, Principal Simmons, we do call ourselves the land of the free, home of the brave.
Beh, preside Simmons, ci definiamo la "terra dei liberi, patria dei coraggiosi".
She tell you about the brave Homer?
Ti ha raccontato del coraggioso Homer?
Your father is not the brave man he claims to be.
Tuo padre non è l'uomo coraggioso... che dice di essere.
And where's the brave little son, Travis?
E dove sta il coraggioso figlioletto, Travis?
Where that leaves us now is to decide how best to proceed, given the brave offer of assistance he's made.
Quindi noi dobbiamo decidere adesso come bisogna procedere, vista la coraggiosa offerta di aiuto che ci ha fatto.
Up until today, Mr. Blomkvist was able to play the victim the brave journalist going up against the bad guy.
Nella sentenza di oggi Sig. Blomkvist diventa la vittima. "L'impavido giornalista combatte contro i giganti."
The brave men didn't kill dragons.
Gli uomini coraggiosi non uccidevano i draghi.
I have every confidence that the brave men of the Night's Watch will protect us all.
Sono assolutamente certa che i valorosi uomini dei Guardiani della notte proteggeranno tutti noi.
The brave men stay and watch it happen.
Gli uomini coraggiosi si fermano a guardare mentre succede.
Land of the free, home of the brave.
Terra di liberta', casa di coraggiosi.
So much for fortune favoring the brave.
Non sempre la fortuna aiuta gli audaci.
It was a very somber gathering of the reporters that worked there during the war, humanitarian aid workers, and of course the brave and courageous people of Sarajevo themselves.
Era un raduno molto sobrio di giornalisti che hanno lavorato durante la guerra, volontari degli aiuti umanitari e ovviamente la gente di Sarajevo impavida e coraggiosa.
But it's impossible to exercise that right if the media can't also gather that news and protect the identities of the brave men and women who get it to them.
Ma è impossibile esercitare tale diritto se non si possono raccogliere informazioni e proteggere le identità delle persone coraggiose che le forniscono.
After all, these tools weren't just built to help the brave men and women who expose crimes, but are meant to protect all of our rights under the Constitution.
Questi strumenti non sono stati costruiti solo per aiutare quei coraggiosi che svelano crimini, ma per proteggere tutti i nostri diritti sanciti dalla Costituzione.
So what was a business man in the brave new world of East European capitalism going to do to make sure that his contracts would be honored?
Quindi, cosa avrebbe fatto un uomo d'affari nel nuovo impavido mondo del capitalismo dell'Europa dell'Est per far sì che i suoi contratti venissero rispettati?
1.8696088790894s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?